A Falsa Princesa, Eilis O'Neal



Eu não tinha todos os meus pedaços intactos, mas os estilhaçados estavam mais quietos do que estavam em Treb, gradualmente sendo suavizados para que não me cortassem com tanta frequência.
Tradução livre

I did not have all the pieces of myself intact, but the shattered ones lay quieter then they had in Treb, gradually being smoothed over so that they no longer cut me as often.

A Falsa Princesa
Eilis O'Neal

Comente com o Facebook:

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Ultimo Post